Часть вторая.
В больнице было много народу. Толпы. Правда. Но Рис этого не замечал. Он зашел в приемную при отделении интенсивной терапии, изумленно ощущая, как все переворачивается у него внутри.
-Я к Гвен Купер, - произнес он ртом сухим, как бумага, - Она моя невеста. Мне позвонили…
Он не закончил фразу, но его взгляд убедил красивую девушку за стойкой. Девушка молча посмотрела на свой VDU, и зазвенела связкой ключей.
- - Седьмая палата, - сказала она без улыбки. В центре Скорой Помощи ночью в субботу нет особых поводов для улыбок. – Две двери прямо, затем налево. Следующая дверь. Вы не пропустите. Если пропустите, спросите.
- Спасибо.
Рис прошел мимо множества больных и раненных, столпившихся в зале ожидания возле кофейных автоматов. В дальнем углу комнаты кричал какой - то пьяный. Рис прошел мимо человека, который с несчастным видом сидел на каталке в коридоре, с рукой, обернутой окровавленным полотенцем. Его жена стояла рядом и отчитывала его за то, что он был не осторожен с ножом для резки хлеба. "- И о чем только он думал, когда открывал им коробку с хлопьями?"
Судя по взглядам, которые человек бросал на жену, он уже подумывал о другом, более подходящем способе применения хлебного ножа.
Рис нашел седьмую палату и вошел. Там стояла кровать и низкий стул, и сильно пахло антисептиками. На кровати лежала женщина с длинными темными волосами и лицом белым, как подушка. Из носа у нее выглядывали пластиковые трубки, которые вставлялись в разные бутылочки. К руке была прикреплена внутривенная капельница. Несколько минут прошло, пока Рис сообразил, что эта бледная раненная женщина в кровати и есть его невеста.
Глаза Гвен были закрыты, ее лицо выглядело застывшим, без признаков жизни. До нынешнего момента Рис никогда толком не задумывался о значении слова "смерть".
- Гвен? – прошептал он.
Никакой реакции, даже ресницы не дрожат. О, Боже!
Он медленно опустился на стул. Стул был слишком низкий, настолько, что его глаза оказались на уровне ее лица. В профиль она была еще менее похожа на ту Гвен, которую он знал. Бледная, неподвижная, безжизненная.
У дальнего конца кровати в печальном ритме трещал и жужжал какой – то механизм. Очень долго ни в этой комнате, ни во всей остальной больнице не было слышно никаких других звуков. А потом Рис встрепенулся от шума чьих – то шагов у входа в палату.
- С ней все будет в порядке, - сказал Капитан Джек Харкнесс. Он зашел в комнату, высокий, сильный, здоровый. На нем отлично выглядела даже эта старая военная шинель. И из – за этого Рис внезапно возненавидел его сильнее, чем кого – либо за всю свою жизнь.
- В порядке? – сказал Рис, медленно выговаривая каждую букву и скривив лицо в насмешливой ухмылке, –Что ты понимаешь под "в порядке»? Посмотри на нее!
Рис вскочил, собираясь наброситься на него, но у него подкосились ноги , он шлепнулся обратно на низкий стул и выкрикнул срывающимся голосом:
- Посмотри на нее, посмотри, что ты с ней сделал, ты, дурак…
Джек положил ладонь Рису на плечо:
- С ней все будет в порядке, обещаю.
- Откуда ты знаешь? – глухо спросил Рис, закрыв лицо руками, - Она же в этой чертовой в больнице, ради всех святых!
Затем они оба посмотрели на нее. Она не двигалась, не осознавала их присутствия и ничего вокруг. Механизм продолжал шипеть и попискивать.
Рис взглянул на Джека покрасневшими глазами:
"-Что случилось ? Просто расскажи мне, что случилось…
Оуэн вел машину с головокружительной скоростью.
- Тебе что жизнь надоела? – спросил Янто, цепляясь за ручку пассажирского сидения, когда Оувен вписал SUV Торчвуда в еще один безумный поворот. Машина тряслась, подпрыгивая на неровной земле.
- Не надоела, в том-то и дело, - возразил Оуэн, давя на тормоз и вращая руль.
SUV развернуло вокруг его оси и швырнуло вперед;
- Не надоела мне жизнь, ни моя, ни чужая. Поэтому я и тороплюсь.
Янто зажмурился, когда SUV резко остановился в центре строительной площадки. Здесь строили супермаркет, но пока видны были только котлованы для фундамента и большие пластиковые детали канализации. Там и сям стояли различные механизмы. Кроме этого ничего не было. Место казалось вымершим.
Над ними в вечернем небе собирались тучи, обещая дождь. Сильный дождь.
- Вы на месте, - сказала Тошико. Она находилась в хабе, но ее голос Янто четко улавливал на линии связи. Он поблагодарил ее и передал ее слова Оуэну, который был без наушника из - за того, что половину его головы закрывала огромная хирургическая повязка. Открытая кожа его губ и щеки воспалилась и припухла, левый глаз был широко открыт.
Прежде, чем открыть дверь машины, Янто взял его за руку:
- Оуэн, не надо ничего мне доказывать.
- Я знаю, - резко ответил Оуэн, выходя наружу. Ему было больно, и Янто знал, что это не только из за сломанного черепа. Он сам наскоро себя залатал, а потом настоял на том, что выйдет из Хаба, не смотря на протесты коллег.
Голос Тошико снова зазвучал в коммуникаторе у Янто.
- Вы близки к месту активности Рифта. Оттуда вы должны точно его локализировать.
- Ладно, - сказал Янто, включая свой PDA. Пока прибор считывал показания, он спросил Тошико, есть ли новости о Гвен.
- Состояние стабильное, это все, что Джеку сказали в больнице. Он сейчас там, убеждает полицию не вмешиваться.
PDA Янто пискнул и засветился.
– Активность Рифта, - автоматически доложил он, - сюда, доктор Харпер.
Оуэн последовал за ним к стройке, доставая винтовку. Янто оглянулся на него, и Оуэн пожал плечами. До сих пор от их оружия было мало толку, но с ним он чувствовал себя лучше.
Они взобрались на кучу щебня и разом остановились. На земле лежал длинный янтарный футляр формой и размером напоминающий гроб. Точно такой же, как они нашли до этого. Гигантская куколка.
- Пустая, - констатировал Оуэн, осторожно оглядываясь.
- Никаких признаков жизни, - доложил Янто, проверяя сенсор своего PDA.
- Скажи это снова, - Оуэн смотрел вниз на землю. У его ног лежал труп мужчины в заляпанной грязью спецовке строителя. Его каска треснула, обнажив массу волос смешанных с вытекшим мозгом.
- О, нет!- сказал Янто
Вокруг лежали еще тела, наполовину скрытые грязью, похожие на мешки с тряпьем, брошенные под дождем. Одно из них было обезглавлено.
- Строители, должно быть, нашли куколку, - сказал Оувен, - у бедняг не было шансов.
Янто кивнул и дотронулся до наушника:
- Тош? Мы все нашли. Это еще одна куколка, точно такая же, как и первая. Но она уже вскрыта.
- Одно из них было найдено в саду в Ронтканне, - сказал Джек, - мы принесли его в Хаб для исследования и определили, что это что – то вроде инопланетной куколки.
Рис внимательно посмотрел на него. Джек стоял, прислонившись к дальней стене, весь в полосках от фонарного света, пробившегося сквозь венецианские жалюзи. Он не улыбался, и его глаза были цвета грозовой тучи. В памяти Риса всплыла фраза: "штормовое предупреждение".
- Вскоре она открылась. То, что вышло из нее, было… враждебным.
Рис взглянул на Гвен. Все еще без сознания. Он начал беспокоиться, не кома ли это.
- Оно убежало, - продолжал Джек, - ранив по пути Оуэна, Янто и Гвен.
- Но не тебя, - сказал Рис, не поднимая глаз , голосом, полным холодного гнева.
- Поверь, я бы поменялся с ней местами, если бы мог.
Рис встал:
- "Я знал, что это случится. Я, черт возьми, знал это! Я говорил ей об этом утром. Я говорил: Гвен, ты можешь пострадать. Если будешь гоняться вместе с капитаном Джеком Харкнессом за пришельцами из космоса, тебя ранят или убьют!"
Он выкрикнул последнее слово как раз, когда в комнату вошла медсестра. Она бросила на Джека многозначительный взгляд , смущенно улыбнулась своим мыслям, а потом занялась делом; поменяла на капельнице пакет с раствором. Мужчины смотрели на нее в грозовом молчании. Рис хотел спросить ее, станет ли Гвен лучше, но не был уверен в том, что сможет отчетливо разговаривать. Эмоции комом застряли у него в горле. Когда медсестра вышла, он снова обратился к Джеку:
- И что теперь с ней будет?
- Врачи говорят, что у нее сотрясение мозга. Рентген показал перелом кости черепа. Сломаны также несколько ребер."
Он вздохнул:
- Честно говоря, могло быть и хуже.
- Хуже?
- Она могла быть убита! – Джек вдруг растерял все свое хладнокровие, как будто его спокойное поведение несколько секунд назад было не более, чем маской скрывающей настоящие эмоции.
–Она могла быть убита – повторил он хриплым вздрогнувшим голосом.
Но это только сильнее разозлило Риса. Он посмотрел на Джека:
- Думаешь, я не знаю? Думаешь, я не хотел бы, что бы ты лежал тут вместо нее?
Он ткнул пальцем в молчаливую, неподвижную фигуру в кровати.
Зашли еще две медсестры и тут же уставились на Джека. Одна из них , та самая, которая только что вышла из палаты, похоже, позвала подружку на помощь.
Взгляд подружки оценивающе изучал Джека. Он улыбнулся обеим, но медсестры знали, что они с Рисом только что ссорились:
- Послушайте, вы, парни, - сказала первая медсестра, - молодой даме вредно слышать, как вы ссоритесь из-за нее.
- Мы не – начали оба вместе, - и быстро замолчали, словно не желая признавать, что именно это они только что и делали.
- Я не влюблен в нее,- спокойно продолжил Джек, в то время, как Рис сказал: - Она моя невеста.
Медсестра вздохнула:
- Вам обоим лучше выйти из палаты и немного остыть.
- С ней все будет в порядке? – спросил Рис уже в коридоре.
- Она ранена, и лечение требует времени. Она в самом лучшем для этого месте, честное слово!
Медсестра улыбнулась:
- Сходите, выпейте чашечку чая или еще чего-нибудь. Как только она придет в себя, мы вас позовем.
Рис безмолвно кивнул. Его боевой дух уже испарился. Он не сразу понял, что Джек разговаривает по рации.
- Тош? Как дела?
- Оуэн и Янто нашли еще одну куколку.
- Черт!
- И она открыта.
- Черт!
- Уже есть жертвы, Джек…
- Черт! - Джек вздохнул, - Ладно. Мы должны найти его, пока оно еще кого-нибудь не убило. Мы остановили первое и это тоже остановим.
- Как?
- Я что-нибудь придумаю. Отправь их забрать меня из больницы.
- Хорошо. Как Гвен?
- Так же. С ней Рис.
- Это хорошо.
- Ага – Джек отключил связь и повернулся к Рису:
- Я должен идти.
- Я слышал. Охотиться за пришельцами?
- Кто – то же должен делать это.
- Это было сказано без намека на иронию, и Рис был слишком утомлен и взволнован, чтобы как – то отреагировать .Но он все же спросил:
- Как ты остановил его? То, что ранило Гвен?
Он хотел услышать, как Джек и его команда заставили эту тварь заплатить за все, что она сделала, но Джек только покачал головой.
- Мы не остановили его. Не по - настоящему. Пришелец искал выход, когда я выполз из комнаты для вскрытий. Но в хабе есть оборудование, мешающее враждебным инопланетным существам выходить во внешний мир. Так что существо было не довольно. Оно летало вокруг, ударяясь об стены и разрушая все вокруг себя.
- Звучит так, будто это дикое животное, - Рис испытал почти облегчение, так, словно , то что случилось с Гвен проще было принять, как несчастный случай, а не , как преднамеренную атаку разумного существа.
- Я в этом не уверен, - возразил Джек, - мне удалось заглянуть ему в глаза. Оно смотрело прямо на меня. И оно знало. Оно знало, что я попытаюсь его остановить.
Рис сглотнул, чувствуя, как смесь страха и ярости вспенивается внутри.,:
- И…
- Янто подал идею – как остановить тварь навсегда одним выстрелом. Он сказал, что существо – хищник, защищенный природной броней, но в ней есть слабое место. Он заметил, что всякий раз, когда оно открывало рот, было видно мягкое, незащищенное небо. Сквозь него пуля может без задержки поразить мозг. Это смертельный выстрел, но необходима абсолютная точность в трудных условиях. Цель может быть открыта для выстрела только несколько секунд, когда существо рычит, а затем оно нападет. Если ты его не убьешь, то сам станешь трупом.
Рис посмотрел на Джека с настоящим уважением:
- И ты это сделал?
Джек рассмеялся:
- Ты шутишь? Я хорош, но не настолько.
- Значит…
- К счастью, у Тош появилась идея получше. Мы заманили существо в манипулятор Рифта и она создала маленькое, очень локализованное временное поле. Что – то вроде временного кармана вокруг существа. Оно живо, просто его движения очень замедлены. Тош сказала – эффект не будет длительным. Когда временное поле вновь вытянется в линию, существо просто продолжит делать в точности то, что делало до того, как его поймали. Если мы не найдем способ остановить его навсегда.
- Ну, у вас есть еще одна возможность найти способ, разве нет? Еще одна тварь на свободе.
- Да, возможно. Но скольких людей оно убьет, пока мы до него доберемся?
Наушник Джека пискнул.
- Они здесь. Мне пора идти.
Рис кивнул:
-Я останусь с Гвен. Я хочу быть первым, кого она увидит, когда очнется. Он помахал рукой:
- Удачи!
Джек отсалютовал кончиками пальцев и молча ушел.
- Мы его зафиксировали где – то в Гринджтауне, - сказал Янто, когда Джек забрался в "SUV". Тучи сгустились, начинался дождь. Оуэн вывел машину с территории больницы и быстро повел ее к Западной авеню.
- Оно направляется к центру города, - сказал Янто, изучая экран напротив. Свет придал его лицу нежный голубоватый оттенок. У него на лбу красовался пурпурный, воспаленный синяк.
- Выстрел в рот, а? – сказал Джек.
Янто посмотрел на него:
- Это была только догадка.
- Не лучшая, Янто, - прокомментировал Оуэн.
- Все, что у нас есть на данный момент.
Джек открыл цилиндр своего старого "Уэлби", проверяя, полностью ли он заряжен, затем захлопнул его. Он повернулся и посмотрел на Янто:
- Когда мы поймаем этого парня, можешь попросить его открыть пасть пошире для меня, ладно?
Янто поднял бровь, но ничего не сказал.
-"Полицейское сообщение о дорожной аварии вблизи набережной Таффа на Пенарт Роад, - сообщил Оуэн. Его наушник теперь был вставлен в здоровое ухо и настроен на полицейскую радиосеть.
- Поехали в объезд!
- Ты не понял. Существо устроило аварию – копы говорят о девятиногом монстре. Первая машина ударилась об него и отскочила. Затем оно изломало остальные автомобили и швырнуло в реку грузовик.
Лицо Джека стало суровым:
- Разворачивайся!
В хабе глубоко под Королевской площадью, Тошико позволила себе немного полюбоваться результатами своей работы. Нарушив законы физики с помощью манипулятора Рифта, она фактически замедлила время в пузыре вокруг пришельца.
Эффект был необычным: тварь застыла в воздухе, как на моментальном снимке. Но, в отличии от образа на экране телевизора, внимательный взгляд мог увидеть, что инопланетянин движется так медленно – или так быстро, как часовая стрелка.
- Время для пули, - сказал Янто. Он все еще сжимал винтовку "Хеклер и Кош G 36"
- Почему бы нам не застрелить его прямо сейчас?
- Потому, что когда пуля войдет в протяженное тахионное поле, она сразу точно так же замедлится, - объяснила ему Тош, - И, кроме того, его рот закрыт.
Хаб заполнил звук полицейской сирены, переданный по коммуникатору из SUV, который несся к центру города. Затем Тош услышала голос Джека, громкий и четкий.
Он прокладывал себе дорогу среди возрастающего хаоса:
- Уберите этих людей с дороги. Здесь Торчвуд. Мы контролируем ситуацию.
Тошико покачала головой. Где они? Как обычно, казалось, они скорее реагируют на ситуацию, чем контролируют ее. Она только что использовала на практике знания целой ветви теоретической физики, а у них нет времени даже восхититься этим. Но Торчвуд никогда не останавливался, даже для того, чтобы подумать. Они все делали быстро, реактивно и тайно. Наступил 21 век, вскоре все изменится и они должны быть готовы.
- Тош, ты меня слышишь, - голос Джека вырвал Тош из задумчивости.
- Я слышу тебя Джек, продолжай.
- Мы приближаемся к второму пришельцу. Он бьется в истерике в центре города. Мы остаемся на связи и будем информировать тебя. Может быть, ты сможешь подъехать о провезти с собой что – то полезное.
- Например, офигенно большую винтовку, - предложил Оуэн, вмешиваясь в разговор.
Тош дотронулась до своего наушника: "- Джек, не знаю, может ли это быть полезным, но –
-"Вот оно! – голос Джека прервал ее речь. Помехи в связи искажали его звук, - "Левее. Ого! Оно на крыше автобуса! Эй, а оно выросло. Люди, это и вправду Большой Парень!
Тошико готова была кричать от отчаянья . Она ничего не могла увидеть. Она пыталась снять на экран своего компьютера показания видеокамер в центре города, но это был убийственно медленный процесс.
- Как оно стало таким большим? – спросил Янто.
- Оно когда-нибудь перестанет расти ? - добавил Оуэн, - или у нас по сценарию "Годзилла"?
Тошико ощутила, как в ней растет холодный ужас. Она чувствовала себя полностью отрезанной от событий. Она все слышала, но не способна была помочь. Что ей делать? Монстр, замедленный во временной капсуле, не будет ждать вечно. А его близнец уже проложил свой кровавый путь через центр города.
- Он рвет машины пополам голыми руками, - услышала она голос Янто, - здесь военная полиция, но они ничего не могут сделать.
- Я пойду искать их командира, - сказал Джек, - Надо убрать их отсюда, от греха подальше.
Тошико услышала звук столкновения, как во время дорожной аварии, а затем крики. Выстрелы. Снова крик. Она в нетерпении ударила пальцами по своему наушнику:
- Я занят, Тош, - был ответ. Пауза, затем снова выстрелы. Крики людей. Голос Джека, приказывающий всем вокруг, в том числе и полиции, убираться прочь. Казалось, он ведет репортаж из зоны военных действий. Затем вдруг тишина. И:
- Хорошо, Тошико, что у тебя там для меня? Только быстро.
- Я осмотрела куколку, Джек. Я сравнила отметины, которые мы нашли на первой оболочке с образцами, которые Янто нашел на второй.
- Тош, у нас тут хищный пришелец выдирает глыбы из Центральной площади. Гибнут люди. В чем суть?
Прежде, чем Тош успела сказать хоть слово, послышался ужасающий грохот столкновения и снова крики. Затем выстрелы из пулемета. Она повернулась в кресле, когда на экране, наконец – то появились показания видеокамер в центре города. Те из них, которые работали, показывали завихрения голубых огней "Скорых", силуэты бегущих людей. Некоторые были вооружены. SUV - а нигде не было видно.
Одна из камер поймала изображение инопланетянина: наполовину муха, наполовину скорпион в жесткой броне, и раздавленные автомобили у него под ногами. Сильный дождь и низкое разрешение видеосъемок мешали разглядеть детали и, через мгновение, существо исчезло за углом на боковой улице.
- Джек, Ты меня слышишь? Оуэн? Янто? Кто-нибудь меня слышит?
Ничего кроме треска. Линия мертва. Все выходит из под контроля. Что ей делать?
Она переключила видеоэкран на новостной канал BBC. Местный репортер передавал из центра Кардиффа, стоя рядом с полицейской машиной и кутаясь в плащ:
"…В центре города на свободе нечто чрезвычайно опасное…Представители полиции отказываются назвать истинную причину бедствия, но нам известно, что члены группы реагирования EVAC сейчас проводят экстренное совещание в здании муниципалитета. Центр города окружен полицией и заполнен вооруженными бригадами быстрого реагирования. Жителям рекомендуется оставаться…"
Его последние слова утонули в грохоте мощного взрыва. На заднем плане выросла оранжевая стена огня. Куски мусора пронеслись по экрану, туманя изображение, а затем, внезапно, оно исчезло , так как камера отключилась
Тошико потрясенно застыла в кресле. Нет Джека. Ничего от Янто или Оуэна. Гвен без сознания в больнице. Хищный инопланетянин сеет хаос в городе и еще один точно такой же прямо рядом с ней, готовый порвать ее в клочья, как только снова освободится.
- Как она справится одна?
В больнице было много народу. Толпы. Правда. Но Рис этого не замечал. Он зашел в приемную при отделении интенсивной терапии, изумленно ощущая, как все переворачивается у него внутри.
-Я к Гвен Купер, - произнес он ртом сухим, как бумага, - Она моя невеста. Мне позвонили…
Он не закончил фразу, но его взгляд убедил красивую девушку за стойкой. Девушка молча посмотрела на свой VDU, и зазвенела связкой ключей.
- - Седьмая палата, - сказала она без улыбки. В центре Скорой Помощи ночью в субботу нет особых поводов для улыбок. – Две двери прямо, затем налево. Следующая дверь. Вы не пропустите. Если пропустите, спросите.
- Спасибо.
Рис прошел мимо множества больных и раненных, столпившихся в зале ожидания возле кофейных автоматов. В дальнем углу комнаты кричал какой - то пьяный. Рис прошел мимо человека, который с несчастным видом сидел на каталке в коридоре, с рукой, обернутой окровавленным полотенцем. Его жена стояла рядом и отчитывала его за то, что он был не осторожен с ножом для резки хлеба. "- И о чем только он думал, когда открывал им коробку с хлопьями?"
Судя по взглядам, которые человек бросал на жену, он уже подумывал о другом, более подходящем способе применения хлебного ножа.
Рис нашел седьмую палату и вошел. Там стояла кровать и низкий стул, и сильно пахло антисептиками. На кровати лежала женщина с длинными темными волосами и лицом белым, как подушка. Из носа у нее выглядывали пластиковые трубки, которые вставлялись в разные бутылочки. К руке была прикреплена внутривенная капельница. Несколько минут прошло, пока Рис сообразил, что эта бледная раненная женщина в кровати и есть его невеста.
Глаза Гвен были закрыты, ее лицо выглядело застывшим, без признаков жизни. До нынешнего момента Рис никогда толком не задумывался о значении слова "смерть".
- Гвен? – прошептал он.
Никакой реакции, даже ресницы не дрожат. О, Боже!
Он медленно опустился на стул. Стул был слишком низкий, настолько, что его глаза оказались на уровне ее лица. В профиль она была еще менее похожа на ту Гвен, которую он знал. Бледная, неподвижная, безжизненная.
У дальнего конца кровати в печальном ритме трещал и жужжал какой – то механизм. Очень долго ни в этой комнате, ни во всей остальной больнице не было слышно никаких других звуков. А потом Рис встрепенулся от шума чьих – то шагов у входа в палату.
- С ней все будет в порядке, - сказал Капитан Джек Харкнесс. Он зашел в комнату, высокий, сильный, здоровый. На нем отлично выглядела даже эта старая военная шинель. И из – за этого Рис внезапно возненавидел его сильнее, чем кого – либо за всю свою жизнь.
- В порядке? – сказал Рис, медленно выговаривая каждую букву и скривив лицо в насмешливой ухмылке, –Что ты понимаешь под "в порядке»? Посмотри на нее!
Рис вскочил, собираясь наброситься на него, но у него подкосились ноги , он шлепнулся обратно на низкий стул и выкрикнул срывающимся голосом:
- Посмотри на нее, посмотри, что ты с ней сделал, ты, дурак…
Джек положил ладонь Рису на плечо:
- С ней все будет в порядке, обещаю.
- Откуда ты знаешь? – глухо спросил Рис, закрыв лицо руками, - Она же в этой чертовой в больнице, ради всех святых!
Затем они оба посмотрели на нее. Она не двигалась, не осознавала их присутствия и ничего вокруг. Механизм продолжал шипеть и попискивать.
Рис взглянул на Джека покрасневшими глазами:
"-Что случилось ? Просто расскажи мне, что случилось…
Оуэн вел машину с головокружительной скоростью.
- Тебе что жизнь надоела? – спросил Янто, цепляясь за ручку пассажирского сидения, когда Оувен вписал SUV Торчвуда в еще один безумный поворот. Машина тряслась, подпрыгивая на неровной земле.
- Не надоела, в том-то и дело, - возразил Оуэн, давя на тормоз и вращая руль.
SUV развернуло вокруг его оси и швырнуло вперед;
- Не надоела мне жизнь, ни моя, ни чужая. Поэтому я и тороплюсь.
Янто зажмурился, когда SUV резко остановился в центре строительной площадки. Здесь строили супермаркет, но пока видны были только котлованы для фундамента и большие пластиковые детали канализации. Там и сям стояли различные механизмы. Кроме этого ничего не было. Место казалось вымершим.
Над ними в вечернем небе собирались тучи, обещая дождь. Сильный дождь.
- Вы на месте, - сказала Тошико. Она находилась в хабе, но ее голос Янто четко улавливал на линии связи. Он поблагодарил ее и передал ее слова Оуэну, который был без наушника из - за того, что половину его головы закрывала огромная хирургическая повязка. Открытая кожа его губ и щеки воспалилась и припухла, левый глаз был широко открыт.
Прежде, чем открыть дверь машины, Янто взял его за руку:
- Оуэн, не надо ничего мне доказывать.
- Я знаю, - резко ответил Оуэн, выходя наружу. Ему было больно, и Янто знал, что это не только из за сломанного черепа. Он сам наскоро себя залатал, а потом настоял на том, что выйдет из Хаба, не смотря на протесты коллег.
Голос Тошико снова зазвучал в коммуникаторе у Янто.
- Вы близки к месту активности Рифта. Оттуда вы должны точно его локализировать.
- Ладно, - сказал Янто, включая свой PDA. Пока прибор считывал показания, он спросил Тошико, есть ли новости о Гвен.
- Состояние стабильное, это все, что Джеку сказали в больнице. Он сейчас там, убеждает полицию не вмешиваться.
PDA Янто пискнул и засветился.
– Активность Рифта, - автоматически доложил он, - сюда, доктор Харпер.
Оуэн последовал за ним к стройке, доставая винтовку. Янто оглянулся на него, и Оуэн пожал плечами. До сих пор от их оружия было мало толку, но с ним он чувствовал себя лучше.
Они взобрались на кучу щебня и разом остановились. На земле лежал длинный янтарный футляр формой и размером напоминающий гроб. Точно такой же, как они нашли до этого. Гигантская куколка.
- Пустая, - констатировал Оуэн, осторожно оглядываясь.
- Никаких признаков жизни, - доложил Янто, проверяя сенсор своего PDA.
- Скажи это снова, - Оуэн смотрел вниз на землю. У его ног лежал труп мужчины в заляпанной грязью спецовке строителя. Его каска треснула, обнажив массу волос смешанных с вытекшим мозгом.
- О, нет!- сказал Янто
Вокруг лежали еще тела, наполовину скрытые грязью, похожие на мешки с тряпьем, брошенные под дождем. Одно из них было обезглавлено.
- Строители, должно быть, нашли куколку, - сказал Оувен, - у бедняг не было шансов.
Янто кивнул и дотронулся до наушника:
- Тош? Мы все нашли. Это еще одна куколка, точно такая же, как и первая. Но она уже вскрыта.
- Одно из них было найдено в саду в Ронтканне, - сказал Джек, - мы принесли его в Хаб для исследования и определили, что это что – то вроде инопланетной куколки.
Рис внимательно посмотрел на него. Джек стоял, прислонившись к дальней стене, весь в полосках от фонарного света, пробившегося сквозь венецианские жалюзи. Он не улыбался, и его глаза были цвета грозовой тучи. В памяти Риса всплыла фраза: "штормовое предупреждение".
- Вскоре она открылась. То, что вышло из нее, было… враждебным.
Рис взглянул на Гвен. Все еще без сознания. Он начал беспокоиться, не кома ли это.
- Оно убежало, - продолжал Джек, - ранив по пути Оуэна, Янто и Гвен.
- Но не тебя, - сказал Рис, не поднимая глаз , голосом, полным холодного гнева.
- Поверь, я бы поменялся с ней местами, если бы мог.
Рис встал:
- "Я знал, что это случится. Я, черт возьми, знал это! Я говорил ей об этом утром. Я говорил: Гвен, ты можешь пострадать. Если будешь гоняться вместе с капитаном Джеком Харкнессом за пришельцами из космоса, тебя ранят или убьют!"
Он выкрикнул последнее слово как раз, когда в комнату вошла медсестра. Она бросила на Джека многозначительный взгляд , смущенно улыбнулась своим мыслям, а потом занялась делом; поменяла на капельнице пакет с раствором. Мужчины смотрели на нее в грозовом молчании. Рис хотел спросить ее, станет ли Гвен лучше, но не был уверен в том, что сможет отчетливо разговаривать. Эмоции комом застряли у него в горле. Когда медсестра вышла, он снова обратился к Джеку:
- И что теперь с ней будет?
- Врачи говорят, что у нее сотрясение мозга. Рентген показал перелом кости черепа. Сломаны также несколько ребер."
Он вздохнул:
- Честно говоря, могло быть и хуже.
- Хуже?
- Она могла быть убита! – Джек вдруг растерял все свое хладнокровие, как будто его спокойное поведение несколько секунд назад было не более, чем маской скрывающей настоящие эмоции.
–Она могла быть убита – повторил он хриплым вздрогнувшим голосом.
Но это только сильнее разозлило Риса. Он посмотрел на Джека:
- Думаешь, я не знаю? Думаешь, я не хотел бы, что бы ты лежал тут вместо нее?
Он ткнул пальцем в молчаливую, неподвижную фигуру в кровати.
Зашли еще две медсестры и тут же уставились на Джека. Одна из них , та самая, которая только что вышла из палаты, похоже, позвала подружку на помощь.
Взгляд подружки оценивающе изучал Джека. Он улыбнулся обеим, но медсестры знали, что они с Рисом только что ссорились:
- Послушайте, вы, парни, - сказала первая медсестра, - молодой даме вредно слышать, как вы ссоритесь из-за нее.
- Мы не – начали оба вместе, - и быстро замолчали, словно не желая признавать, что именно это они только что и делали.
- Я не влюблен в нее,- спокойно продолжил Джек, в то время, как Рис сказал: - Она моя невеста.
Медсестра вздохнула:
- Вам обоим лучше выйти из палаты и немного остыть.
- С ней все будет в порядке? – спросил Рис уже в коридоре.
- Она ранена, и лечение требует времени. Она в самом лучшем для этого месте, честное слово!
Медсестра улыбнулась:
- Сходите, выпейте чашечку чая или еще чего-нибудь. Как только она придет в себя, мы вас позовем.
Рис безмолвно кивнул. Его боевой дух уже испарился. Он не сразу понял, что Джек разговаривает по рации.
- Тош? Как дела?
- Оуэн и Янто нашли еще одну куколку.
- Черт!
- И она открыта.
- Черт!
- Уже есть жертвы, Джек…
- Черт! - Джек вздохнул, - Ладно. Мы должны найти его, пока оно еще кого-нибудь не убило. Мы остановили первое и это тоже остановим.
- Как?
- Я что-нибудь придумаю. Отправь их забрать меня из больницы.
- Хорошо. Как Гвен?
- Так же. С ней Рис.
- Это хорошо.
- Ага – Джек отключил связь и повернулся к Рису:
- Я должен идти.
- Я слышал. Охотиться за пришельцами?
- Кто – то же должен делать это.
- Это было сказано без намека на иронию, и Рис был слишком утомлен и взволнован, чтобы как – то отреагировать .Но он все же спросил:
- Как ты остановил его? То, что ранило Гвен?
Он хотел услышать, как Джек и его команда заставили эту тварь заплатить за все, что она сделала, но Джек только покачал головой.
- Мы не остановили его. Не по - настоящему. Пришелец искал выход, когда я выполз из комнаты для вскрытий. Но в хабе есть оборудование, мешающее враждебным инопланетным существам выходить во внешний мир. Так что существо было не довольно. Оно летало вокруг, ударяясь об стены и разрушая все вокруг себя.
- Звучит так, будто это дикое животное, - Рис испытал почти облегчение, так, словно , то что случилось с Гвен проще было принять, как несчастный случай, а не , как преднамеренную атаку разумного существа.
- Я в этом не уверен, - возразил Джек, - мне удалось заглянуть ему в глаза. Оно смотрело прямо на меня. И оно знало. Оно знало, что я попытаюсь его остановить.
Рис сглотнул, чувствуя, как смесь страха и ярости вспенивается внутри.,:
- И…
- Янто подал идею – как остановить тварь навсегда одним выстрелом. Он сказал, что существо – хищник, защищенный природной броней, но в ней есть слабое место. Он заметил, что всякий раз, когда оно открывало рот, было видно мягкое, незащищенное небо. Сквозь него пуля может без задержки поразить мозг. Это смертельный выстрел, но необходима абсолютная точность в трудных условиях. Цель может быть открыта для выстрела только несколько секунд, когда существо рычит, а затем оно нападет. Если ты его не убьешь, то сам станешь трупом.
Рис посмотрел на Джека с настоящим уважением:
- И ты это сделал?
Джек рассмеялся:
- Ты шутишь? Я хорош, но не настолько.
- Значит…
- К счастью, у Тош появилась идея получше. Мы заманили существо в манипулятор Рифта и она создала маленькое, очень локализованное временное поле. Что – то вроде временного кармана вокруг существа. Оно живо, просто его движения очень замедлены. Тош сказала – эффект не будет длительным. Когда временное поле вновь вытянется в линию, существо просто продолжит делать в точности то, что делало до того, как его поймали. Если мы не найдем способ остановить его навсегда.
- Ну, у вас есть еще одна возможность найти способ, разве нет? Еще одна тварь на свободе.
- Да, возможно. Но скольких людей оно убьет, пока мы до него доберемся?
Наушник Джека пискнул.
- Они здесь. Мне пора идти.
Рис кивнул:
-Я останусь с Гвен. Я хочу быть первым, кого она увидит, когда очнется. Он помахал рукой:
- Удачи!
Джек отсалютовал кончиками пальцев и молча ушел.
- Мы его зафиксировали где – то в Гринджтауне, - сказал Янто, когда Джек забрался в "SUV". Тучи сгустились, начинался дождь. Оуэн вывел машину с территории больницы и быстро повел ее к Западной авеню.
- Оно направляется к центру города, - сказал Янто, изучая экран напротив. Свет придал его лицу нежный голубоватый оттенок. У него на лбу красовался пурпурный, воспаленный синяк.
- Выстрел в рот, а? – сказал Джек.
Янто посмотрел на него:
- Это была только догадка.
- Не лучшая, Янто, - прокомментировал Оуэн.
- Все, что у нас есть на данный момент.
Джек открыл цилиндр своего старого "Уэлби", проверяя, полностью ли он заряжен, затем захлопнул его. Он повернулся и посмотрел на Янто:
- Когда мы поймаем этого парня, можешь попросить его открыть пасть пошире для меня, ладно?
Янто поднял бровь, но ничего не сказал.
-"Полицейское сообщение о дорожной аварии вблизи набережной Таффа на Пенарт Роад, - сообщил Оуэн. Его наушник теперь был вставлен в здоровое ухо и настроен на полицейскую радиосеть.
- Поехали в объезд!
- Ты не понял. Существо устроило аварию – копы говорят о девятиногом монстре. Первая машина ударилась об него и отскочила. Затем оно изломало остальные автомобили и швырнуло в реку грузовик.
Лицо Джека стало суровым:
- Разворачивайся!
В хабе глубоко под Королевской площадью, Тошико позволила себе немного полюбоваться результатами своей работы. Нарушив законы физики с помощью манипулятора Рифта, она фактически замедлила время в пузыре вокруг пришельца.
Эффект был необычным: тварь застыла в воздухе, как на моментальном снимке. Но, в отличии от образа на экране телевизора, внимательный взгляд мог увидеть, что инопланетянин движется так медленно – или так быстро, как часовая стрелка.
- Время для пули, - сказал Янто. Он все еще сжимал винтовку "Хеклер и Кош G 36"
- Почему бы нам не застрелить его прямо сейчас?
- Потому, что когда пуля войдет в протяженное тахионное поле, она сразу точно так же замедлится, - объяснила ему Тош, - И, кроме того, его рот закрыт.
Хаб заполнил звук полицейской сирены, переданный по коммуникатору из SUV, который несся к центру города. Затем Тош услышала голос Джека, громкий и четкий.
Он прокладывал себе дорогу среди возрастающего хаоса:
- Уберите этих людей с дороги. Здесь Торчвуд. Мы контролируем ситуацию.
Тошико покачала головой. Где они? Как обычно, казалось, они скорее реагируют на ситуацию, чем контролируют ее. Она только что использовала на практике знания целой ветви теоретической физики, а у них нет времени даже восхититься этим. Но Торчвуд никогда не останавливался, даже для того, чтобы подумать. Они все делали быстро, реактивно и тайно. Наступил 21 век, вскоре все изменится и они должны быть готовы.
- Тош, ты меня слышишь, - голос Джека вырвал Тош из задумчивости.
- Я слышу тебя Джек, продолжай.
- Мы приближаемся к второму пришельцу. Он бьется в истерике в центре города. Мы остаемся на связи и будем информировать тебя. Может быть, ты сможешь подъехать о провезти с собой что – то полезное.
- Например, офигенно большую винтовку, - предложил Оуэн, вмешиваясь в разговор.
Тош дотронулась до своего наушника: "- Джек, не знаю, может ли это быть полезным, но –
-"Вот оно! – голос Джека прервал ее речь. Помехи в связи искажали его звук, - "Левее. Ого! Оно на крыше автобуса! Эй, а оно выросло. Люди, это и вправду Большой Парень!
Тошико готова была кричать от отчаянья . Она ничего не могла увидеть. Она пыталась снять на экран своего компьютера показания видеокамер в центре города, но это был убийственно медленный процесс.
- Как оно стало таким большим? – спросил Янто.
- Оно когда-нибудь перестанет расти ? - добавил Оуэн, - или у нас по сценарию "Годзилла"?
Тошико ощутила, как в ней растет холодный ужас. Она чувствовала себя полностью отрезанной от событий. Она все слышала, но не способна была помочь. Что ей делать? Монстр, замедленный во временной капсуле, не будет ждать вечно. А его близнец уже проложил свой кровавый путь через центр города.
- Он рвет машины пополам голыми руками, - услышала она голос Янто, - здесь военная полиция, но они ничего не могут сделать.
- Я пойду искать их командира, - сказал Джек, - Надо убрать их отсюда, от греха подальше.
Тошико услышала звук столкновения, как во время дорожной аварии, а затем крики. Выстрелы. Снова крик. Она в нетерпении ударила пальцами по своему наушнику:
- Я занят, Тош, - был ответ. Пауза, затем снова выстрелы. Крики людей. Голос Джека, приказывающий всем вокруг, в том числе и полиции, убираться прочь. Казалось, он ведет репортаж из зоны военных действий. Затем вдруг тишина. И:
- Хорошо, Тошико, что у тебя там для меня? Только быстро.
- Я осмотрела куколку, Джек. Я сравнила отметины, которые мы нашли на первой оболочке с образцами, которые Янто нашел на второй.
- Тош, у нас тут хищный пришелец выдирает глыбы из Центральной площади. Гибнут люди. В чем суть?
Прежде, чем Тош успела сказать хоть слово, послышался ужасающий грохот столкновения и снова крики. Затем выстрелы из пулемета. Она повернулась в кресле, когда на экране, наконец – то появились показания видеокамер в центре города. Те из них, которые работали, показывали завихрения голубых огней "Скорых", силуэты бегущих людей. Некоторые были вооружены. SUV - а нигде не было видно.
Одна из камер поймала изображение инопланетянина: наполовину муха, наполовину скорпион в жесткой броне, и раздавленные автомобили у него под ногами. Сильный дождь и низкое разрешение видеосъемок мешали разглядеть детали и, через мгновение, существо исчезло за углом на боковой улице.
- Джек, Ты меня слышишь? Оуэн? Янто? Кто-нибудь меня слышит?
Ничего кроме треска. Линия мертва. Все выходит из под контроля. Что ей делать?
Она переключила видеоэкран на новостной канал BBC. Местный репортер передавал из центра Кардиффа, стоя рядом с полицейской машиной и кутаясь в плащ:
"…В центре города на свободе нечто чрезвычайно опасное…Представители полиции отказываются назвать истинную причину бедствия, но нам известно, что члены группы реагирования EVAC сейчас проводят экстренное совещание в здании муниципалитета. Центр города окружен полицией и заполнен вооруженными бригадами быстрого реагирования. Жителям рекомендуется оставаться…"
Его последние слова утонули в грохоте мощного взрыва. На заднем плане выросла оранжевая стена огня. Куски мусора пронеслись по экрану, туманя изображение, а затем, внезапно, оно исчезло , так как камера отключилась
Тошико потрясенно застыла в кресле. Нет Джека. Ничего от Янто или Оуэна. Гвен без сознания в больнице. Хищный инопланетянин сеет хаос в городе и еще один точно такой же прямо рядом с ней, готовый порвать ее в клочья, как только снова освободится.
- Как она справится одна?